本帖最后由 piyanan 于 2014-9-2 13:42 编辑
1、中东 Iraq crisis: Shia and Kurdish forces move against IS 伊拉克危机:什叶派和库尔德武装反击IS 2014年9月2日8:31 Iraqi Shia militias and Kurdish forces are continuing their advance against Islamic State militants after breaking the siege of Amerli in northern Iraq. A BBC team entered the town on Monday, finding residents who had endured more than two months under siege. The joint forces have also seized the militant stronghold of Suleiman Beg. Meanwhile Amnesty International says that it has uncovered new evidence that Islamic State have launched a campaign of ethnic cleansing in the north. 伊拉克什叶派民兵和库尔德武装打破“伊斯兰国”(IS)极端武装分子对伊拉克北部阿莫利镇的围困后,继续对IS激进分子进行反击。 英国广播公司新闻组周一进入阿莫利镇后,见到了经历两个月围困的当地居民。什叶派民兵和库尔德武装组成的联合武装力量还夺取了位于苏雷曼贝格的武装据点。与此同时,国际特设组织表示,已经有新的证据证明IS激进分子在伊拉克北方发动了种族清除运动。
2、欧洲 Ukraine crisis: 'Russia has launched a great war' 乌克兰危机:“俄罗斯发动大战” 2014年9月2日7:31 Ukraine's defence minister has accused Russia of launching a "great war" that could claim tens of thousands of lives. Russia dismissed the comments, saying they only pulled the Ukrainian people further into a bloody civil conflict. The comments came after Ukrainian troops were forced to flee Luhansk airport in the east of the country amid an offensive by pro-Russian rebels. Meanwhile, crisis talks between Ukraine officials, rebels and Russian envoys have broken up without agreement. Russia has repeatedly denied Ukrainian and Western accusations that it is providing troops and equipment to the rebels. Russia's foreign ministry said it was "hard to believe that such statements can be made by the defence minister of a civilised state". 乌克兰国防部长指责俄罗斯发动了一场可能夺取成千上万人生命的“大战”。 俄罗斯驳回了这种言论,称他们只是让乌克兰人民远离一场血腥的内战。乌国防部长这一言论之前,乌克兰军队遭到亲俄叛军的进攻,被迫逃离位于乌东部的卢甘斯克机场。与此同时,乌克兰官员、亲俄叛军和俄罗斯大使对于此次危机的谈判也无果而终。乌克兰和西方国家指责俄罗斯向叛军提供军队和武器,俄罗斯则对此一再否认。 俄罗斯外交部称,他们“很难相信如此言论竟然出于一个文明国家的国防部长之口”。
3、亚洲 Nuclear vow at Japan-India talks 日本印度签订核能协议 2014年9月1日20:44 Indian PM Narendra Modi and Japan's Shinzo Abe have agreed at a summit in Tokyo to accelerate talks on a nuclear energy pact. They also agreed to strengthen security ties and Mr Modi welcomed Japan's easing of restrictions on exports of defence equipment and technology. Mr Modi is on his first major foreign visit since winning May's election. The trip is being seen as an attempt by the two democracies to balance the rising weight of China across Asia. Mr Modi arrived in Japan on Saturday and visited the former imperial city of Kyoto over the weekend. 印度总理莫迪和日本首相安倍晋三在东京举行首脑峰会,就加快达成印日核能协议会谈达成一致。两国也同意加强安保合作,莫迪对日本放松国防设备和技术的出口限制表示欢迎。 莫迪这次出访日本,是他赢得今年五月的大选以来的第一次外事访问。莫迪此行被视为两个民主国家试图对中国在亚洲崛起的制衡。莫迪上周六到达日本后,于周末参观了东京古皇城。
4、亚洲 Pakistan crisis: Parliament to hold emergency meeting 巴基斯坦危机:议会召开紧急会议 2014年9月2日7:52 A joint session of parliament is to be held in Pakistan as PM Nawaz Sharif seeks to rally support against protesters calling for his resignation. Clashes between security forces and demonstrators continued for a third day on Monday in the capital Islamabad. The army has denied suggestions it is backing anti-government groups, insisting it is "apolitical". Mr Sharif - who was elected last year - has said he is determined to protect democracy and will not resign. Opposition cleric Tahir ul-Qadri has insisted that Mr Sharif should step down to face murder charges and a terrorism probe. 巴基斯坦议会举行联合会议,因为巴基斯坦首相谢里夫试图争取议会的支持,打击要求他辞职的抗议者。 截至本周一,巴基斯坦安全部队和示威者在首都伊斯兰堡的冲突已经持续了三天。对于支持反政府组织的建议,巴军队予以否认,并坚称这样做“无政治意义”。去年当选总理的谢里夫表示,他决心捍卫民主,坚决不辞职。反对党教长卡德里坚持谢里夫应该下台,并且受到谋杀指控和恐怖主义倾向的调查。
5、非洲 Nigerian army 'inflicts heavy casualties' on Boko Haram 尼日利亚军队”遭受敌军重创” 2014年9月2日5:59 The Nigerian army says it has repelled an attack by Islamist militants Boko Haram on the village of Bama in the country's north-east. The rebels tried to storm the town on Monday morning, officials said. Security sources were quoted as saying dozens of fighters had been killed, but this has not been confirmed. Boko Haram recently announced it had established an Islamic state in the towns and villages it controls in north-eastern Nigeria. The town of Bama is 70km (44 miles) from the capital of Borno state, Maiduguri. 尼日利亚军队表示,他们在尼日利亚东北部巴马村庄击退伊斯兰激进分子博科圣地的袭击。 官员称,博科圣地激进分子周一早晨试图扫荡巴马村。安全部队有消息称数十名士兵被杀,但该消息没有得到证实。博科圣地最近宣布,他们在尼日利亚东北部受到控制的乡镇已经建立了一个伊斯兰国。巴马镇距离尼博尔诺州州府迈杜古里70公里(即44英里)。
|