我们本不该如此虚弱,如此自我惊吓。如此虚弱,如此自我惊吓的,应该是美国。“9/11”之后,美国已经忘记了自我标榜的言论自由,搞起了言论禁锢,甚至实行起恐怖统治。FBI或者CIA的先生们,常常会无缘无故,荷枪实弹,闯入民宅,不是铐就是绑。打死人的事,也一点不新鲜。美国导演迈克尔·莫尔(Michael Moore),就写过一本书,叫做《Stupid White Men》(或可翻译为《傻逼白佬》)。他以自己这本书的亲身遭遇为引子,大篇幅揭露美国虚伪的言论自由。在书的198页,还披露这样一件事:一对老夫妇正在家里商量是投戈尔的票,还是投小布什的票,突然敲门声骤起,响了又响,妇人询问门外什么人,警察默不作声,老妇人于是拒绝开门。不料,两名警察踹门而入,把老妇人铐起,另外七名警察随后闯入,当场开枪击伤老头子。3小时候后,老头子死在了医院。原来,警察缉毒把毒贩的门牌号搞错了,把同街的70号,错为老夫妇住的1120号。
鉴于此类事情频频发生,言论自由也不过是有钱人和政客们的欺人之谈,迈克尔·莫尔给美国一个名字,叫做“A Big Happy Prison”。直译:“一座快乐大监狱”,我以为若译为“一座快乐疯人院”或更为传神,更能表达作者幽默的本意。我真的不希望,我们的国家也演变成一座大型疯人院。