大参考

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1449|回复: 0

猛哥:《芯片战争》该重写了

[复制链接]
发表于 2024-3-20 01:27:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
  乔布斯之后,科技圈扛旗人物终于出现了,那就是黄仁勋。

  以前,中国媒体把苹果发布会比作科技界“春晚”。现在,英伟达发布会堪称科技界的“超级碗”,泛善可陈的春晚还配不上呢。

  100多年前,电力改变了世界,人类进入电气化时代,创造了辉煌的工业文明。

  现在,计算正在改变世界。

  计算的核心就是芯片。之前是CPU,现在则是GPU。

  游戏规则改变了,主角们当然也要改变了。

  2022年,美国学者克里斯·米勒出了一本书叫《芯片战争》。核心内容是:谁在芯片设计和制造领域保持领先地位,谁就能在科技和经济等领域产生巨大的优势。长期以来,美国、日本、韩国以及欧洲各国,都在芯片设计和制造领域进行激烈的竞争,以图赢得这场立足于科技之上的战争。

  尽管《芯片战争》中出场的人物近百个,但米勒选取了三个人来串起整个芯片故事,他们分别是:盛田昭夫、张忠谋、格鲁夫。

  这本书开篇就很赞:

  “1945年,世界各地的广播宣布战争终于结束了。在东京的郊外,年轻的工程师盛田昭夫身穿着全套制服,聆听裕仁天皇的投降演说。他是独自聆听,而不是和其他的海军军官一起,以免被迫切腹自杀。在隔着东海的对岸,张忠谋欢庆着战争的结束与日本的战败,不久又回归无忧无虑的少年生活,与朋友一起打网球、看电影、打桥牌。在匈牙利,格鲁夫与母亲慢慢从防空洞爬了出来,然而,无论是苏联占领期间、还是二战期间,他们的生活都一样困苦。”

  二战后,世界上的人大多没听过硅晶片,更少人知道硅晶片是如何运作的,美国的半导体生产中心把全球最聪明的人才吸引到德州,尤其是加州。这些工程师与物理学家深信,把电晶体尽量缩小,就可以改变未来。事实证明他们是对的,而且结果远远超出他们最疯狂的想像。

  格鲁夫和张忠谋就是其中的两个佼佼者。

  格鲁夫帮助仙童公司改善了晶片制程中的化学品使用,靠着努力晋升成为CEO,他后来又参与创建了英特尔,并领导这家芯片巨无霸20年。

  张忠谋在美国读书,毕业后进入德州仪器,一路升级打怪,退休后被延请到台湾,帮助对岸建立起芯片代工的“王国”。

  盛田昭夫,在日本战后的废墟上创办了索尼,利用日美特殊关系,抓住消费电子的腾飞机遇,扮猪吃老虎,带领日本芯片产业打了美国一个措手不及,还洋洋得意合写了一本书,叫《日本可以说不》,最后被美国以彼之道还施彼身。

  不管是面对苏联,还是面对日本,只要威胁到自身地位,美国都会毫不客气地举起大棒,无论敌人抑或盟友。

  在此插说一句:苏联的半导体行业本有个梦幻开局,但在一帮猪的领导下,放弃原创,专心“抄袭”,然后就没有然后了。

  在2023年前的芯片叙事中,格鲁夫及英特尔代表的美国力量是绝对的王者,盛田昭夫及索尼代表的日本力量是挑战者,有过短暂成功,但最后被拉下马,李秉哲和三星代表的韩国力量后来居上,勉强站稳了。

  如今,AI加速芯片风起云涌,GPU取代CPU成为计算的核心,英特尔让位给英伟达,黄仁勋则是新时代的格鲁夫。

  任凭风浪起,稳坐钓鱼台的只有张忠谋和台积电。无论是CPU还是GPU,都得仰仗台积电来生产。

  如此看来,不到两年时间,《芯片战争》就该重写了。

  如果还是三个主角的话,张忠谋占一席,黄仁勋占一席,剩下一席呢?

  人工智能发展不仅是算力规模比拼,更是效率比拼,需要统筹考虑算力集约化和可调度性。未来十万卡集群将成为常态,不仅是芯片堆砌,还要实现 GPU 与 GPU 间、服务器与服务器间、甚至算力中心与算力中心间的高效协同。从全球来看,只有微软、亚马逊、阿里云和谷歌等少数公共云企业具备大规模调度能力。

  这最后一席也许就在这几家之间产生。

  张忠谋和黄仁勋都是华裔,如果最后一席也是华人,那关于芯片的故事就更有意思了。

  不管米勒的《芯片战争》如何改写,但第一版的结尾还是无比动人,技术的浪漫真的很别致。

  “早在1958年12月,也就是张忠谋、海格底、沃德、莱斯罗普、基尔比都聚集在德州仪器的那年,寒冷的华盛顿特区举行了一场电子大会。张忠谋、摩尔、诺伊斯都出席了那场会议,他们一起出门喝啤酒,并在那天将结束前的几小时,漫步回旅馆。那时他们都很年轻,兴奋地在雪地中唱歌。街上的路人不可能料到这三人将会是未来的科技巨擘。然而,他们不仅在数十亿个晶圆上留下了持久的印记,也在我们的生活中留下了持久的印记。他们发明的晶片及建立的产业提供了隐藏的电路,不仅建构了我们的历史,也将塑造我们的未来。”

  ……

  最后,友情忠告:

  《芯片战争》是本好书。如果你的英语足够好,一定要看原版。

  退而求其次,想办法找繁体版。如果只能搞到简体版,那还是算了,别看吧。

  除了有删改,翻译也让人一言难尽。

  随手举个例子。

  原文:In Washington and in the chip industry, almost everyone had drunk their own Kool-Aid about globalization.

  简体版:在华盛顿和芯片行业,几乎每个人都喝了自己关于全球化的“酷爱”(Kool-Aid)饮料。

  繁体版:在华府与晶片业,几乎所有人都对全球化津津乐道。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则




QQ|手机版|小黑屋|大参考 |

GMT+8, 2024-4-29 05:06 , Processed in 0.078134 second(s), 16 queries .

 

Powered by 大参考 X3.4 © 2001-2023 dacankao.com

豫公网安备41010502003328号

  豫ICP备17029791号-1

 
快速回复 返回顶部 返回列表