大参考

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3617|回复: 2

袁敏杰:李克强总理与印度总理通话新闻解读

[复制链接]
发表于 2014-5-31 07:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
  前晚看央视新闻联播,有李克强总理与印度新任总理通话的新闻。其中称:李克强总理“指出”云云……

  两国总理通话,李克强总理“指出”如何如何,如此新闻措辞,我怎么越听越觉得别扭,怎么觉着不像是两国领导人通话。不像是李总理与印度总理通话对话沟通交流,而像是在国内什么重要会议上作报告,像是对国内媒体受众发表讲话。甚或像是李总理对印度新任总理谈话讲话演讲指示作报告?

  我国总理与他国总理通话,新闻措辞“指出”是否相宜?

  如此两国总理通话新闻,确实听得令人犯糊涂。如果相应的,也有印度新任总理“指出”如何如何,也就对应、对称、对等了,我也就释然了。然而,新闻从始到终,却并没有出现印度新任总理“指出”如何如何的措辞……

  我们的新闻,报道国家领导人各种不同场合的说话、讲话,是否除了 “指出”之类同样的措辞用语,便再没有其他语词了?但总应该区分讲话或对话对象、场合、对应关系、相互身份吧?比如与外国身份对称的领导人说话、对话,便不同于国内会议场合作报告“指出”,或对下属作指示“指出”吧?抑或,领导人在家里与父母、妻儿说话,总不宜也以领导人身份“指出”如何如何吧?

  我国总理与他国总理通话,新闻措辞“指出”是不是有些不大相称、不大相宜、不大合适、不大得体?

  我们报道领导人活动的新闻措辞是不是过于贫乏、机械、呆板?

  我们报道领导人在不同场合对不同对象作报告、讲话、谈话的新闻措辞,除了千篇一律的“指出”之类措辞,似乎便再不会措辞,也再没有别的措辞了?

  新闻报道我国总理与印度总理通话,称“指出”如何如何,这不论从措辞,还是语气、语境、气氛以及表意亦即“指出”所张力出内涵外延,似乎不仅不得体,甚或产生歧义和被误读?

回复

使用道具 举报

发表于 2014-5-31 17:22:27 来自手机 | 显示全部楼层
楼主,你是不是无聊的蛋疼啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-5-31 17:29:23 来自手机 | 显示全部楼层
确实无聊,蛋疼不疼楼主自知。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则




QQ|手机版|小黑屋|大参考

GMT+8, 2025-7-7 20:02 , Processed in 0.312650 second(s), 21 queries .

 

Powered by 大参考 X3.4 © 2001-2023 dacankao.com

豫公网安备41010502003328号

  豫ICP备17029791号-1

 
快速回复 返回顶部 返回列表