大参考

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3603|回复: 0

姚尧:精读《资治通鉴》 第5集

[复制链接]
发表于 2017-7-28 16:59:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
公元前394年丁亥
周安王八年

  【原文】齐伐鲁,取最。①

  【白话】齐国攻打鲁国,攻占最地(今山东曲阜东南)。

  【姚注】①在《史记·六国表》中,当年的韩国这一栏有记载:“韩烈侯六年。救鲁。郑负黍反。”鲁国都城就在今山东曲阜,最地被攻占后,鲁国随时都有灭国的危险,因此韩国出兵相救。

  【原文】郑负黍叛,复归韩。

  【白话】郑国所占据的负黍(今河南登封西南)反叛,再次回归韩国。

公元前393年戊子
周安王九年

  【原文】魏伐郑。

  【白话】魏国攻打郑国。

  【原文】晋烈公薨,子孝公倾立。

  【白话】晋烈公姬止去世,其子姬倾即位,是为晋孝公。


公元前392年己丑
周安王十年

  本年无记载。

公元前391年庚寅
周安王十一年

  【原文】秦伐韩宜阳,取六邑。

  【白话】秦国攻打韩国的宜阳(今河南宜阳),占领六座村邑。

  【原文】初,田常生襄子盘,盘生庄子白,白生太公和。是岁,齐田和迁齐康公于海上,使食一城,以奉其先祀。

  【白话】当初,齐国的田成子田常生襄子田盘,田盘生庄子田白,田白生太公田和。这一年,田和把国君齐康公姜贷流放到海边,只让他保有一座城的赋税收入,以维持对其祖先的祭祀。

公元前390年辛卯
周安王十二年

  【原文】秦、晋战于武城。①

  【白话】秦国与晋国大战于武城(今陕西渭南市华州区东)。

  【姚注】
  ①晋国在三家瓜分之下,自身已危在旦夕,更无实力与秦国交战。以地理位置而言,秦国应该是与魏国交战。在《史记·六国表》中,当年的秦国这一栏有记载:“秦惠公六年。与晋战武城。县陕。”陕,位于今河南三门峡西,正当函谷关的东北方。秦国在陕设县,有向中原扩张之图谋。

  【原文】齐伐魏,取襄阳①。

  【白话】齐国攻打魏国,夺取襄阳。

  【姚注】
  ①襄阳:《史记》记为“襄陵”,此当为《资治通鉴》之误记。襄陵,位于今河南睢县。

  【原文】鲁败齐师于平陆。

  【白话】鲁国在平陆(今山东汶上北)击败了齐国的军队。

公元前389年壬辰
周安王十三年

  【原文】秦侵晋①。

  【白话】秦国入侵晋国。

  【姚注】
  ①如前所述,晋国此时早已侵无可侵,秦军要入侵也只能是入侵魏国和韩国。在《史记·六国表》中,当年的魏国这一栏有记载:“魏文侯三十六年,秦侵我阴晋”。《资治通鉴》记为“秦侵晋”,应该是“秦侵阴晋”之误。阴晋,位于今陕西华阴东南,属西河郡。另,《史记》中“魏文侯三十六年”之记载有误,应为魏武侯七年。

  前419年,魏文侯开始着手西征秦国,派兵西渡黄河在少梁(今陕西韩城南)筑城,以作为魏国攻秦的军事基地。相对应地,秦军一面围攻少梁,一面沿黄河修建防御工事。此时,魏文侯接受翟璜的推荐,任命吴起作为攻秦统帅。

  前413年,吴起领兵进攻秦国战略要地郑县(今陕西渭南市华州区),令秦国大为震动,赶紧四处调兵增援死守。次年,太子魏击(即后来的魏武侯)趁秦军主力在郑县围攻吴起之际,率领魏军在北面强渡黄河,攻占军事重镇繁庞(今陕西韩城东南)。繁庞就在少梁的附近,这样一来,秦国苦心经营的黄河防线被彻底突破,大批魏军得以经少梁和繁庞进入河西。

  前409年至前408年,吴起统领魏军先后夺取临晋(今陕西大荔东南)、元里(今陕西澄城南)、洛阴(今陕西大荔西南)、郃阳(今陕西合阳东南)等城,之后又将这些城塞连接起来,即魏长城。在魏国的强大兵锋之下,秦国只好退守于北洛水以西,沿北洛水修建防御工事,并在重泉(今陕西蒲城东南)筑城防守。于是,魏国占据全部的河西地区,设置西河郡,由吴起驻守。如下图所示:
  秦国丧失河西之地,除了因为魏国实力强大,吴起能征善战外,亦是由于秦国连年内乱所致。此后的历代秦国国君,皆无不以收复河西之地为头等大事。据《吴子·励士》记载,吴起在魏武侯执政时期率领五万步兵,三千骑兵和五百辆战车击破秦军五十万人的进攻,所指的应该就是这次秦国入侵阴晋。

  【原文】齐田和会魏文侯①、楚人、卫人于浊泽,求为诸侯。魏文侯为之请于王及诸侯,王许之。

  【白话】齐国的田和与魏文侯、楚国代表和卫国代表在浊泽(今河南新郑西南)会晤,希望能够被批准为诸侯国君。魏文侯替他向周安王及各诸侯国君申请,周安王同意了。

  【姚注】
  ①魏文侯:此处当为魏武侯。

公元前388年癸巳
周安王十四年

  本年无记载。

公元前387年甲午
周安王十五年

  【原文】秦伐蜀,取南郑。

  【白话】秦国攻打蜀国,夺取南郑(今陕西汉中)。

  【原文】魏文侯薨,太子击立,是为武侯。①

  【白话】魏文侯去世,太子魏击即位,是为魏武侯。

  【姚注】①魏文侯去世、魏武侯即位之事发生在公元前396年。

  【原文】武侯浮西河①而下,中流顾谓吴起曰:“美哉山河之固,此魏国之宝也!”对曰:“在德不在险。昔三苗氏,左洞庭,右彭蠡;德义不修,禹灭之。夏桀之居,左河济,右泰华,伊阙在其南,羊肠在其北;修政不仁,汤放之。商纣之国,左孟门,右太行,常山在其北,大河经其南;修政不德,武王杀之。由此观之,在德不在险。若君不修德,舟中之人皆敌国也!”武侯曰:“善。”

  【白话】魏武侯顺着西河而下,到中游时对吴起说:“稳固的河山,真是壮美啊!堪称魏国之至宝。”吴起回答道:“国家的至宝在于德政,而不在于地势险要。当初三苗氏部落居住的地方,左边有洞庭湖,右边有鄱阳湖,可是他们不修德义,结果被夏禹消灭了。夏桀所统治的地方,左边是黄河和济水,右边是华山。南边是伊阙,北边是羊肠阪,可是他不修仁政,结果被商汤放逐。商纣的国家,左边是孟门,右边是太行山,北边是恒山,南边是黄河,可是他不修德政,结果被周武王杀了。由此可见,国家的至宝在德不在险。如果君上不修德政,则这条船上的人都会成为您的敌人。”魏武侯说:“有道理。”

  【姚注】
  ①西河:山西与陕西交界的那一段南北流向的黄河。

  【姚论】其实魏国的地理位置一点都不好,它身处四战之地,西边的秦国、东边的齐国和南边的楚国都是强敌,后来北边的赵国也逐渐发展成了军事强国。晋国未分裂时,尚足以称霸中原,一旦分裂为三,力量就不够用了。魏文侯深知自己的地缘上的弱势,故极力注意维持与韩赵关系;可惜魏武侯并不明白这点,反而只因河山之固就沾沾自喜。当年田子方点拨武侯,就是想改掉他这个毛病,可惜他始终不觉悟。魏国有这样的国君,其衰败可谓是不可避免。

  【原文】魏置相,相田文。吴起不悦,谓田文曰:“请与子论功可乎?”田文曰:“可。”起曰:“将三军,使士卒乐死,敌国不敢谋,子孰与起?”文曰:“不如子。”起曰:“治百官,亲万民,实府库,子孰与起?”文曰:“不如子。”起曰:“守西河,秦兵不敢东乡,韩、赵宾从,子孰与起?”文曰:“不如子。”起曰:“此三者子皆出吾下,而位居吾上,何也?”文曰:“主少国疑,大臣未附,百姓不信,方是之时,属之子乎,属之我乎?”起默然良久曰:“属之子矣!”

  【白话】魏国设置宰相,这次任命的是田文。吴起很不高兴,对田文说:“我想与你比较功劳大小,可以吗?”田文回答:“可以。”吴起问:“统帅三军,使将士乐于赴死,敌国不敢有图谋的念头,这些事你和我比谁更好?”田文说:“我不如你。”吴起再问:“治理百官,亲善百姓,充实府库,这些事你和我比谁更好?”田文说:“我不如你。”吴起又问:“镇守西河,使秦兵不敢向东侵犯,韩国、赵国依附听命,这些事你和我比谁更好?”田文还是说:“我不如你。”吴起质问道:“你这三方面的能力都在我之下,而职位却在我之上,这是什么道理?”田文说:“君上年少,国家多疑,大臣不能齐心归附,百姓不能信赖政府,在这种时候,宰相的位置是交给你做好呢,还是交给我做好?”吴起默默不语,过了很长时间才说:“还是交给你啊!”

  【姚论】武侯即位之初,文侯时的功臣多已年老去世,吴起功勋卓著而不能拜相,是以内心愤愤不平。然此时的吴起既无去国之意,更无权斗之心,故而在明面上与田文论功。田文看似说得吴起哑口无言,赢得了辩论,实则严重伤害了吴起的感情。田文让吴起明白了一个残酷的现实,即无论自己为魏国立下多大的功劳,都不会被他们视为自己人。在魏人看来,吴起只是能征善战、守土理财的工具,但对于“主少国疑,大臣未附,百姓不信”之事,就不能交给吴起来做了。不是说吴起能力不行,资格不够,而是他身份不对,他是个外人。田文这番话,埋下了吴起日后离开的伏笔。

  【原文】久之,魏相公叔尚主而害吴起。公叔之仆曰:“起易去也。起为人刚劲自喜。子先言于君曰:‘吴起,贤人也,而君之国小,臣恐起之无留心也。君盍试延以女,起无留心,则必辞矣。’子因与起归而使公主辱子,起见公主之贱子也,必辞,则子之计中矣。”公叔从之,吴起果辞公主。魏武侯疑之而未信,起惧诛,遂奔楚。

  【白话】又过了很长时间,魏国宰相换成了公叔。公叔娶的是魏国公主,他对吴起非常忌惮。公叔的仆人献策道:“吴起是很容易去掉的。他为人刚毅劲直,自我感觉非常良好。您可以先对国君说:‘吴起,是一位贤能的人。可是魏国领土较小,我担心他会没有久留之心。您何不试着将女儿嫁给他,如果他果真没有久留之心,就一定会辞谢的。’然后,您再与吴起一同回家,让公主羞辱您。吴起看到公主对您如此傲慢无礼,就必定不敢再娶魏国公主,这样您的计谋就能成功了。”公叔依计行事,吴起果然辞谢与公主的婚事。魏武侯猜疑吴起,对他不再信任。吴起害怕被诛杀,遂逃奔楚国。

  【姚论】以吴起才干之优,功勋之著,资历之久,早该轮到他做宰相了。魏武侯任命田文为相时,吴起就已是愤愤不平。田文之后,魏武侯又任命公叔为相而再次置吴起于不顾,吴起内心之愤怒和委屈可想而知。吴起之去魏,非只是因小人反间计得逞,而是他老早就对魏国失望透顶。

  【原文】楚悼王素闻其贤,至则任之为相。起明法审令,捐不急之官,废公族疏远者,以抚养战斗之士,要在强兵,破游说之言从横者。于是南平百越,北却三晋,西伐秦,诸侯皆患楚之强;而楚之贵戚大臣多怨吴起者。

  【白话】楚悼王芈疑早就听说吴起的贤能,所以吴起一到楚国,便立刻任命他为宰相。吴起就任后,严明法律政令,裁撤不需要的官僚,废除疏远的王族,用节省下来的钱安抚奖励征战之士,提高军队的战斗力,破除各家关于合纵连横的游说。于是,楚国向南平定百越,向北击败三晋,向西征讨秦国,各路诸侯都畏惧楚国的强大,而在楚国的王亲贵戚、显要权臣中,也有很多人因既得利益受损而怨恨吴起。

  【原文】秦惠公薨,子出公立。

  【白话】秦惠公去世,其子即位,是为秦出公。

  【原文】赵武侯薨,国人复立烈侯之太子章,是为敬侯。

  【白话】赵武侯去世,国人又拥立赵烈侯的太子赵章即位,是为赵敬侯。

  【原文】韩烈侯薨,子文侯立。

  【白话】韩烈侯去世,其子即位,是为韩文侯。

公元前386年乙未
周安王十六年

  【原文】初命齐大夫田和为诸侯。

  【白话】周天子开始正名任命齐国大夫田和为诸侯国君。

  【原文】赵公子朝作乱,奔魏;与魏袭邯郸,不克。

  【白话】赵国公子赵朝作乱,逃奔魏国。之后,赵朝与魏国军队一起袭击赵国邯郸(今河北邯郸),未能攻克。

  【姚论】赵朝之乱在当时的规模虽然不大,政治上的影响却很坏。魏文侯时,极力维护三晋同盟,以抗衡秦楚。可魏武侯却不但收容了赵国的乱臣贼子,而且还出兵与其一同偷袭赵国的都城邯郸,三晋同盟自此破裂。

公元前385年丙申
周安王十七年

  【原文】秦庶长改逆献公于河西而立之①;杀出子及其母,沈之渊旁。

  【白话】秦国庶长菌改发动政变,迎接居住在河西的嬴师隰(音xí)回国继任新国君,是为秦献公。将原国君秦出公和他的母亲杀死,沉在河里。

  【姚注】
  ①秦国自春秋晚期以来频繁出现内乱,庶长常执掌大权并改易国君,公子则常逃亡至魏,新立之国君亦常为从魏国返回的秦公子。前429年,秦躁公嬴欣去世,秦人将躁公在晋国的弟弟嬴封迎回,立为新国君,是为秦怀公。怀公四年,即前425年,庶长晁领兵围攻怀公,怀公自杀。由于怀公的太子昭子早死,所以秦人立昭子的太子、怀公的孙子嬴肃为新国君,是为秦灵公。灵公十年,即前415年,秦灵公去世,其子嬴师隰(《吕氏春秋》记为“公子连”)年方十岁,未能继承君位,朝臣将昭子的弟弟、灵公的叔父嬴悼子从晋国迎回,立为新国君,是为秦简公。嬴师隰为防不测逃往至魏,居住在河西,开启了长达二十九年的流亡生涯。秦简公十五年,即前400年,秦简公去世,其子嬴仁继位,是为秦惠公。秦惠公十三年,即前387年,秦惠公去世,其子嬴昌继位,是为秦出公(《史记》、《资治通鉴》称“出子”)。秦出公生于前388年,即位时尚不满两岁,朝政由其母把持。出公二年,即前385年,庶长菌改发动政变,杀死秦出公及其母,迎接居住在河西的嬴师隰回国继任新国君,是为秦献公。河西,即黄河之西,原为秦国领土,后为魏文侯攻占。秦献公在河西居住近三十年,目睹了魏国因魏文侯变法图强的全部过程,回到秦国就任国君后亦立刻着手进行改革,这为日后秦孝公任用商鞅变法做了铺陈。

  【原文】齐伐鲁。

  【白话】齐国攻打鲁国。

  【原文】韩伐郑,取阳城;伐宋,执宋公。

  【白话】韩国攻打郑国,夺取阳城(今河南登封东南)。又攻打宋国,俘虏宋国国君宋休公宋田。

  【原文】齐太公薨,子桓公午立。

  【白话】齐太公田和去世,其子田午即位,是为齐桓公①。

  【姚注】
  ①此处记载有误。前385年,田和去世,其子田剡继位,史称“齐侯剡”或“田侯剡”。前375年,田剡之弟田午弑君自立,是为齐桓公。史家为与春秋五霸时的齐桓公区别,故多称田午为“田齐桓公”或“齐桓公午”。

公元前384年丁酉
周安王十八年

  本年无记载。

公元前383年戊戌
周安王十九年

  【原文】魏败赵师于兔台。

  【白话】魏国在兔台击败赵国军队。

  【姚注】这一年,卫慎公姬颓去世,其子姬训继位,是为卫声公。《史记·卫世家》误记为前373年卫慎公去世,《资治通鉴》因《史记》之误。

公元前382年己亥
周安王二十年

  【原文】日有食之,既①。

  【白话】出现日全食。

  【姚注】①既:尽,完了,完全。

公元前381年庚子
周安王二十一年

  【原文】楚悼王薨。贵戚大臣作乱,攻吴起;起走之王尸而伏之。击起之徒因射刺起,并中王尸。既葬,肃王即位,使令尹尽诛为乱者;坐起夷宗者七十馀家。

  【白话】楚悼王芈疑去世。楚国的贵戚和大臣作乱,攻打吴起。吴起逃到悼王尸体边,伏在上面。攻击吴起的暴徒用箭射杀吴起,同时也射中了悼王的尸体。葬礼结束后,楚肃王即位,下令宰相将作乱者尽数翦灭,因射杀吴起之事而被灭族的有七十多家。

  【姚论】晚清戊戌变法失败后,谭嗣同拒绝逃亡海外,对劝他离开的人说:“各国变法无不从流血而成,今日中国未闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也。有之,请自嗣同始。”其实,中国自古以来为变法流血者所在多有,而吴起就是第一个最有影响力的政治家。

  根据《吕氏春秋·贵卒》记载,吴起对楚悼王说:“楚国有余的是土地,不足的是人民。现在您想用本来就已经不足的人民去打仗,以换得本来就有余的土地,这我是无法办到的。”于是,楚悼王下令将楚国的王亲贵戚迁居到偏远广阔的地方去开荒,令这些贵戚们感到非常痛苦。楚悼王死后,贵戚们回到京城,一起用箭射击吴起。吴起高喊:“我今天就让你们看看我是怎样用兵的。”遂拔下箭跑到楚悼王尸体停放的灵堂,自己趴在楚悼王身上,并把箭插在楚悼王的尸体上,大喊:“这些乱臣射击楚王的尸体。”吴起死后,按照楚国的法律,兵器触碰到君王尸体属于重罪,攻击吴起的贵戚们都被株连三族。

公元前380年辛丑
周安王二十二年

  【原文】齐伐燕,取桑丘(今河北徐水西南)。魏、韩、赵伐齐,至桑丘。

  【白话】齐国攻打燕国,夺取桑丘。魏、韩、赵三国攻打齐国,兵至桑丘。

公元前379年壬寅
周安王二十三年

  【原文】赵袭卫,不克。

  【白话】赵国袭击卫国,未能攻克。

  【原文】齐康公薨,无子,田氏遂并齐而有之。

  【白话】齐康公去世,没有儿子,田氏家族遂吞并了整个齐国。

  【原文】是岁,齐桓公亦薨,子威王因齐立。①

  【白话】这一年,齐桓公也去世,其子田因齐即位,是为齐威王。

  【姚注】
  ①这一年,应该是田剡七年。《史记》在记载田齐之事时,漏记了田剡十年,从齐太公直接跳到了齐桓公。在记载齐桓公田午之事时,又将齐桓公共十八年误记为只有六年,因此将齐威王即位之事向前移了二十二年。《资治通鉴》因《史记》之误。

公元前378年癸卯
周安王二十四年

  【原文】狄败魏师于浍①。

  【白话】北方狄族部落在浍水击败魏国军队。

  【姚注】浍,此处的浍水属汾河支流,在今山西翼城南。另有一浍河,属淮河支流,自河南夏邑流入安徽,是在隋炀帝大业六年(即610年),为连接黄河、淮河和长江三大水系而开凿的运渠,与这里所说的浍水非为一处。

  【原文】魏、韩、赵伐齐,至灵丘①。

  【白话】魏、韩、赵三国攻打齐国,兵至灵丘(今山东高唐南)。

  【姚注】
  ①灵丘:唐代张守节《史记正义》中说:“灵丘,河东蔚州县。按灵丘此时属齐,三晋因丧伐之。”句中的河东蔚州县,即今河北蔚县,但此项记载有误,河北蔚县在赵国北部,不可能为齐国所有。齐国当年亦无丧事,《史记》误记前379年为齐桓公田午去世,故张守节臆测前378年三晋伐齐,其实这年只是在田剡七年。西汉初设置灵丘县,因赵武灵王埋葬于此而得名,位于今山西灵丘县,与今河北蔚县接壤,在隋朝时曾隶属蔚州,《史记正义》之误当是因此。《孟子·公孙丑下》中有记载:“子之辞灵丘而请士师”,朱熹在此处注:“灵丘,齐下邑也”,这应该就是《资治通鉴》中本段记载之三晋伐齐的灵丘,位于今山东高唐南。

  【原文】晋孝公薨,子靖公俱酒立。

  【白话】晋孝公姬倾去世,其子姬俱酒即位,是为晋靖公。

公元前377年甲辰
周安王二十五年

  【原文】蜀伐楚,取兹方。

  【白话】蜀国攻打楚国,夺取兹方(今四川奉节)。

  【原文】子思①言苟变于卫侯②曰:“其才可将五百乘。③”公曰:“吾知其可将;然变也尝为吏,赋于民而食人二鸡子,故弗用也。”子思曰:“夫圣人之官人,犹匠之用木也,取其所长,弃其所短;故杞梓连抱而有数尺之朽,良工不弃。今君处战国之世,选爪牙之士,而以二卵弃干城之将,此不可使闻于邻国也。”公再拜曰:“谨受教矣!”

  【白话】子思向卫声公姬训推荐苟变道:“他的才能可以统领五百辆战车。”卫侯说:“我也知道他是个将才,可是苟变在担任行政官员期间,有次征税时吃了老百姓两个鸡蛋,所以我不用他。”子思说:“圣人选用人才做官,就好比工匠使用木材,取其所长,弃其所短。因此,对于一根需要多人才能合抱的良木,如果它只是有几尺的地方朽烂,那么高明的工匠是不会扔掉的。如今国君您正处在战国纷争之世,应当选取锋利勇武的人才,却只因为两个鸡蛋而舍弃一员能够保家卫国的大将,这事可千万不能让邻国知道啊!”卫侯再三拜谢说:“我接受您的指教。”

  【姚注】
  ①子思:孔子之孙,孔鲤之子,受教于曾子,其门人又传道孟子,人称“思孟学派”。孔子作《论语》,曾子作《大学》,子思作《中庸》,孟子作《孟子》,南宋朱熹将其合称为《四书》,被视为孔门正宗。

  ②卫侯:卫声公姬训,卫国第三十八任国君。声公去世后,其子姬遬(音chì)继位,因自觉国小势弱,不足与战国七雄并列,遂自贬为侯,即卫成侯。这也是《资治通鉴》中称姬训为“卫侯”的原因所在,事实上,姬训在位时还是公,是到他儿子姬遬即位十六年后,卫国才沦为侯国的。

  ③乘:音shèng,古代作战的兵车,由四匹马拉着,也称一驷。每乘战车载甲士三名,按左﹑中﹑右排列。如下图所示:
  战车中间的甲士,是负责驾驶战车的御者,只随身佩戴保护身体的短兵器。左边的甲士持弓,负责射箭,是整辆战车的负责人,称“车左”,又称“甲首”。右边的甲士执戈,负责击刺,并为战车行进排除障碍,称“车右”,又称“参乘”。车上同时还会配备殳﹑戟﹑长矛等兵器,以供甲士在作战中使用。显然,战车具有很强的远距离攻击能力,车左的弓箭可以射击远方,车右的长矛也可攻击到较远距离,但在近距离进攻和自身防守方面就比较吃亏了,因此战车旁边还需要步兵来护卫,如下图所示:
  由图中可见,每辆战车的正前方有24人,称“前拒”,左前方有24人,称“左角”,右前方24人,称“右角”。因此,一个完整的作战单元应该是75人。

  军队中除了作战部队之外,还需要后勤部队,一个完整的后勤单元配置是这样的:
  由图中可见,中间位置是粮草辎重,通常是用牛拉,因为牛相较于马速度虽慢,但更能负重。厩养就是负责喂养牛马的,固衣守装是负责衣装器械的,炊家子是负责烧饭做菜的,樵汲是负责砍柴打水的。

  以上,就是古书上所记载的“一车甲士三人,步卒七十二人,炊家子十人,固守衣装五人,厩养五人,樵汲五人”,合计刚好是一百人。因此,《资治通鉴》原文所谓的五百乘,绝不只是1500人的军队,而应该是五万人的军队。商汤灭夏桀时,只用了七十乘。周武王灭商纣,孟津观兵时自己只有三百乘,但在牧野之战时诸侯联军合计有四千乘之多。至春秋战国之际,千乘之国为中等国家,万乘之国为超级大国。西汉刘向在《战国策书录·叙》中说:“万乘之国七,千乘之国五,敌哞争权,盖为战国。”其中,万乘之国七,所指的自然是齐、楚、燕、韩、赵、魏、秦这战国七雄。千乘之国五则是指鲁、宋、卫、中山、郑。对于千乘之国的卫来说,能够统领五百乘的苟变,足可称之为国士了。

  【原文】卫侯言计非是,而群臣和者如出一口。子思曰:“以吾观卫,所谓‘君不君,臣不臣’者也!”①公丘懿子曰:“何乃若是?”子思曰:“人主自臧,则众谋不进。事是而臧之,犹却众谋,况和非以长恶乎!夫不察事之是非而悦人赞已,暗莫甚焉;不度理之所在而阿谀求容,谄莫甚焉。君暗臣谄,以居百姓之上,民不与也。若此不已,国无类矣!”

  【白话】每当卫声公说错话、做错事,大臣们都众口一词地称赞附和。子思说:“我看卫国真是叫作‘君不像君,臣不像臣’啊!”公丘懿子问道:“何至于到这种程度?”子思说:“君主总是自我感觉良好,众人就无法贡献自己的智慧。即便事情最终处理对了,还存在排斥众人智慧的问题。更何况,现在是明明君主做错了事,而众人还要齐声附和君主的错误,这就使得恶果更加严重。不考察事情的对错而乐于让别人称赞自己,这是昏暗的极致。不推断事物的道理而只知阿谀奉承,这是谄媚的极致。君主昏暗,大臣谄媚,而凌驾于百姓之上,这样是不会得到民众支持的。如果这种情况得不到改观,国家就一定会灭亡!”

  【姚注】
  ①君不君,臣不臣:典出《论语·颜渊》。齐景公问政于孔子。孔子对曰:“君君,臣臣,父父,子子。”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸?”意思是:齐景公问孔子如何治理国家,孔子回答说:“君要像君,臣要像臣,父要像父,子要像子。”齐景公回答道:“有道理啊!如果君不像君,臣不像臣,父不像父,子不像子,那即便国家还有粮食,我又怎么能吃得到呢?”

  【原文】子思言于卫侯曰:“君之国事将日非矣!”公曰:“何故?”对曰:“有由然焉。君出言自以为是,而卿大夫莫敢矫其非;卿大夫出言亦自以为是,而士庶人莫敢矫其非。君臣既自贤矣,而群下同声贤之,贤之则顺而有福,矫之则逆而有祸,如此则善安从生!《诗》曰:‘具曰予圣,谁知乌之雌雄?’抑亦似君之君臣乎!”

  【白话】子思对卫声公说:“您的国家将要一天不如一天了。”卫声公问:“为什么这么说呢?”子思回答道:“当然是有原因的。国君您讲起话来自以为是,卿大夫中没人敢纠正你的错误。卿大夫讲起话来也是自以为是,而士人百姓不敢纠正他们的错误。君臣都自以为贤能,下属又异口同声地称赞他们贤能,凡是称赞贤能的都会因顺从有福,纠正错误的都会因忤逆而受祸,这样的国家政治还怎么能好呢?《诗经》上说:‘都说自己是圣贤,乌鸦的雄雌谁能辨?’讲的不就是你们这些君臣吗?”

  【姚论】子思的这番话,放在一般情况下固然是至理名言,但卫声公的所作所为亦有其不得已之处。卫国始封于西周初年,国君是周武王的弟弟康叔姬封,传至公元前377年、卫声公姬训时已历三十八代,国力已经非常衰弱。领土面积狭小到只剩下今河南濮阳一带,且周围又有强敌环伺,西面、南面是魏国,北面是赵国,东面是齐国。早在第三十五代卫昭公时,卫国就已沦为尚未三家分晋的魏氏的附庸。子思要求卫国君贤臣直,奋武强兵,其实是强人所难的。三家分晋和田氏代齐之后都没有杀死主君,而是给他们保留了一两座城市以维持祭祀。这些国君被放逐后整天沉湎于酒色,可他们是心甘情愿要自暴自弃的吗?恐怕不全是如此,他们也没办法,非如此不足以让三晋和田氏放心。一旦他们表现出积极有为的景象,则随时可能会给自己招来灭顶之灾。同样的道理,卫声公未必不想君贤臣直,但是旁边的魏、赵、齐诸雄不会给他奋发自强的空间。子思向卫声公推荐苟变,说苟变的军事才能可以统帅五百乘,被卫声公以两个鸡蛋为由拒绝,这导致子思的严重不满。其实,卫声公不方便对子思说的是,他要一个能统帅五百乘的将才有什么用?他敢去进攻谁?魏国、赵国还是齐国?别说打不过,就算打得过,又怎样?当年吴起率领鲁国的军队打败了齐国,结果鲁国人不是担心战胜强敌之后会成为众矢之的,故而把吴起给逼走了吗?战国期间三位最顶尖的政治家吴起、商鞅和吕不韦都是卫国人,其中商鞅还是卫国公室,但他们都在早年就离开了卫国,可见他们非常清楚卫国不是用武之地,因此根本不对它报以希望。卫国君臣自己非常清楚自己的身份和实力,所以他们也根本不打算奋武强兵,而是利用外交手段周旋于诸雄之间苟延残喘。也正是这个原因,卫国反倒是春秋战国之际活到最久的,不仅远超“千乘之国五”中的其它四个,也超过了“万乘之国七”中的其它六个。卫国是直到秦二世元年(即前209年),被秦二世胡亥废掉才算彻底亡国的。能在战争频发的春秋战国之际存活那么多年,虽说是活得很窝囊很没出息,但也已经十分不容易了。否则,卫声公真要听了子思的谏言,也只不过是加速自己的灭亡而言。

  【原文】鲁穆公薨,子共公奋立。

  【白话】鲁穆公姬显去世,其子姬奋即位,是为鲁共公。

  【原文】韩文侯薨,子哀侯立。

  【白话】韩文侯去世,其子即位,是为韩哀侯。

公元前376年乙巳
周安王二十六年

  【原文】王崩,子烈王喜立。

  【白话】周安王姬骄去世,其子姬喜即位,是为周烈王。

  【原文】魏、韩、赵共废晋靖公为家人而分其地。

  【白话】魏、韩、赵三国共同将晋靖公废黜为平民,瓜分了他残余的领地,晋国至此灭亡。

公元前375年丙午
周烈王元年

  【原文】日有食之。

  【白话】出现日食。

  【原文】韩灭郑,因徙都之①。

  【白话】韩国灭掉郑国,将自己的都城迁移到新郑(今河南新郑)。

  【姚注】
  ①韩国的都城最初在平阳(今山西临汾),后迁移至阳翟(今河南禹州),现从阳翟迁移至新郑。

  【原文】赵敬侯薨,子成侯种立。

  【白话】赵敬侯赵章去世,其子赵种即位,是为赵成侯。

  【姚注】这一年,田午弑杀田侯剡而自立,是为齐桓公。

公元前374年丁未
周烈王二年

  本年无记载。

  【姚注】
  这一年,韩严弑杀其君韩哀侯,韩人立哀侯之子韩若山为君,是为韩懿侯。《资治通鉴》误记在前371年。

公元前373年戊申
周烈王三年

  【原文】燕败齐师于林狐。

  【白话】燕国在林狐击败齐国军队。

  【原文】鲁伐齐,入阳关。

  【白话】鲁国攻打齐国,进入阳关(今山东泰安南)。

  【原文】魏伐齐,至博陵。

  【白话】魏国攻打齐国,抵达博陵(今山东高唐西南,靠近灵丘)。

  【原文】燕僖公薨,子桓公立。

  【白话】燕僖公去世,其子即位,是为燕桓公。

  【原文】宋休公薨,子辟公立。

  【白话】宋休公宋田去世,其子宋辟兵即位,是为宋辟公。

  【原文】卫慎公薨,子声公训立。

  【白话】卫慎公姬颓去世,其子姬训即位,是为卫声公。①

  【姚注】①卫慎公姬颓去世,卫声公姬训即位之事,发生在前383年,《资治通鉴》误记于此。

公元前372年己酉
周烈王四年

  【原文】赵伐卫,取都鄙七十三。

  【白话】赵国攻打卫国,夺取七十三个村镇。

  【原文】魏败赵师于北蔺。

  【白话】魏国在北蔺(今山西离石西)击败赵国军队。

公元前371年庚戌
周烈王五年

  【原文】魏伐楚,取鲁阳。

  【白话】魏国攻打楚国,夺取鲁阳(今河南鲁山)。

  【原文】韩严遂弑哀侯,国人立其子懿侯。初,哀侯以韩廆为相而爱严遂,二人甚相害也。严遂令人刺韩廆于朝,廆走哀侯,哀侯抱之;人刺韩廆,兼及哀侯。①

  【白话】韩国严遂弑杀韩哀侯,韩人立哀侯之子韩若山继位,是为韩懿侯。当初,韩哀侯曾任命韩廆为宰相,却又对严遂宠爱有加,两人之间的仇恨很深。严遂派刺客在朝堂之上袭击韩廆,韩廆逃到韩哀侯身旁,韩哀侯抱住他。刺客为了杀死韩廆,连带韩哀侯也被刺死。

  【姚注】
  ①严遂杀韩廆之事,发生在前397年,《资治通鉴》当时的记载是严仲子派刺客聂政刺杀了侠累。其实,严仲子就是严遂,仲子是他的字。侠累就是韩廆,也作韩累、韩傀、韩傫。当时韩国的国君是韩烈侯,也不存在国君被刺的问题。韩严弑杀韩哀侯之事,发生在前371年,《资治通鉴》将严遂杀韩廆与韩严弑哀侯两事混为一谈,又将严遂和韩严两人混为一人,故有“韩严遂弑哀侯”、“人刺韩廆,兼及哀侯”之误。

  【原文】魏武侯薨①,不立太子,子罃与公中缓争立②,国内乱。

  【白话】魏武侯魏击去世。武侯生前没有立太子,死后他的儿子魏罃与公中缓争夺君位,国内大乱。

  【姚注】
  ①魏武侯去世当在前370年,《资治通鉴》误记在本年。
  ②公中缓:即魏缓,魏武侯之子,魏罃之弟。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则




QQ|手机版|小黑屋|大参考 |

GMT+8, 2024-5-17 20:19 , Processed in 0.109375 second(s), 17 queries .

 

Powered by 大参考 X3.4 © 2001-2023 dacankao.com

豫公网安备41010502003328号

  豫ICP备17029791号-1

 
快速回复 返回顶部 返回列表