大参考

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2267|回复: 0

天上的小小鸟:国际时政要闻2014-09-04

[复制链接]
发表于 2014-9-4 13:23:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、欧洲
Putin Floats ‘Action Plan’ for E. Ukraine Peace
普金提出“行动计划”缓解乌东危机

      2014年9月4日2:38
      Russian President Vladimir Putin has put forward what he called an "action plan" for peace in eastern Ukraine, amid contradictory reports on whether a cease-fire had been reached between Ukrainian government forces and pro-Russian separatist rebels.
      Speaking in the Mongolian capital of Ulan Bator, Putin said both the Ukrainian government forces and the rebels should halt "active offensive operations" in the Donetsk and Luhansk regions of eastern Ukraine, where the two sides have engaged in fierce clashes.
      In his seven-point plan he also said government forces should withdraw to a distance from which they cannot hit populated areas with artillery and other "volley fire" weapons.
      俄罗斯普金提出了他所说的“行动计划”来促进乌克兰东部地区局势稳定,其中还有关于乌克兰政府军和亲俄分裂分子达成停火协议的相关报告。
      普金在蒙古国首都乌兰巴托讲话时说到,乌克兰政府军和分裂分子都应该停止在乌东顿涅茨克和卢甘斯克地区的“主动进攻行为”,以避免陷入激烈的冲突中。
      在普金的七点建议计划中,他还说道,政府军应该撤出一段距离,以保证他们不会把大炮和其它“凌空扫射”的武器打到人口密集的地区。


      by: franjo from: Germany: Russian president increase his appetite and he will want more of Ukraine immediately after so called peace deal . Ukrainians thought so in Crimea that if they give it away - Putin will leave them in peace, but as you can tell it didn't happen as expected.
      德国网友franjo:俄罗斯总统胃口大开,他提出所谓的和平协议后肯定会马上对乌克兰要求更多的东西。此前乌克兰想着如果让出克里米亚半岛,普金就会还他们和平,但是我们却看到结果并不是预想的那样。



2、美国
Obama: US Not Intimidated by Beheadings
奥巴马:美国不会被斩首吓倒
      2014年9月4日2:34
      President Barack Obama says the United States will not be intimidated by the beheading of a second American journalist, and vowed to build a coalition to "degrade and destroy" the Islamic State extremist group.
      Speaking to reporters Wednesday in Estonia, Obama said it will take time to "roll them back," or apply pressure to the group claiming responsibility for the murders of Steven Sotloff and James Foley. The video of Sotloff's beheading was released Tuesday and his identity was verified by U.S. officials within hours.
      Obama said the killers have failed in whatever they are trying to achieve because the United States and the world are "repulsed by their barbarism" and will not be intimidated.
      美国总统奥巴马说,美国不会因为第二名美国记者被斩首吓倒。他誓言要建立一个联盟,削弱并摧毁“伊斯兰国”激进组织。
      奥巴马星期三在爱沙尼亚对记者说,需要时间把他们击退或对这个声称谋杀了史蒂文·索特罗夫和詹姆斯·弗利的组织施加压力。索特罗夫被斩首的视频星期二被公布,美国官员已经证实视频是真实的。
      奥巴马说,刽子手不管想达到什么结果,他们已经失败了,因为美国和世界上其它国家“对他们的野蛮行径深恶痛绝”,并且那些野蛮行径也吓不倒美国。


      by: Jlynch from: US: They will never stop. They are like cockroaches. They seem to be spreading all over. Bomb them? The survivors will just go somewhere and gather more. Don't give them a chance. Carry out the threat of destroying them. Nuke them.
      美国网友Jlynch: 他们不会停手的。他们就像蟑螂一样,似乎已经蔓延到各处。把他们都炸死?一息尚存的幸存者还是会跑到另一个地方,然后聚集起来。不要留给他们任何机会。应该给他们点颜色看看,用核武器吧。



3、非洲
Somalia offers al-Shabab members amnesty
索马里赦免青年党恐怖分子

      2014年9月3日19:53
      Somalia's government has offered an amnesty to fighters of Islamist group al-Shabab, amid uncertainty over whether its leader survived a US air strike.
      The militants would be reintegrated into society if they surrendered over the next 45 days, a statement said.
      The offer seems to be an attempt to exploit the vulnerability of al-Shabab following the air strike, analysts say.
      Al-Shabab has refused to say whether its leader Ahmed Abdi Godane survived.
      索马里政府提出赦免伊斯兰恐怖组织青年党士兵,但是目前并不清楚青年党头目是否在美军空袭时被炸死。
      一项声明称,如果他们在未来45天投降,青年党武装分子将可以回归社会。分析人士说,这项提议似乎意在美军空袭之后趁机打击青年党组织的漏洞。青年党组织拒绝表示组织头目Godane是否尚存。



4、非洲
Ebola death toll passes 1,900, says WHO
世卫组织:埃博拉死亡人数超过1900人

      2014年9月4日9:07
      The World Health Organisation (WHO) says more than 1,900 people have now died in West Africa's Ebola outbreak.
      WHO head Margaret Chan said there were 3,500 confirmed or probable cases in Guinea, Sierra Leone and Liberia.
      "The outbreaks are racing ahead of the control efforts in these countries," she said.
      On Thursday the WHO is holding a meeting to examine the most promising treatments and to discuss how to fast track their testing and production.
      Disease control experts, medical researchers, officials from affected countries, and specialists in medical ethics will all be represented at the meeting in Geneva.
      世界卫生组织(WHO)表示,西非埃博拉疫情已经导致1900多人死亡。
      世卫组织总干事陈冯富珍说,几内亚,塞拉利昂和利比亚到本周已经有3500确诊或疑似感染埃博拉病例。她说,“这次疫情爆发扩散到难以控制的程度。”周四世卫组织举行会议讨论最可行的治疗方案,并且还讨论如何快速跟踪治疗药物的测试和生产。疾病控制专家,医学研究员,受感染地区官员和医学伦理专家均出席了在日内瓦举行的这次会议。



5、亚洲
Al-Qaeda chief Zawahiri launches al-Qaeda in South Asia
基地首领在南亚成立基地分支

      2014年9月4日7:02
      Al-Qaeda leader Ayman al-Zawahiri has announced in a videoed message the creation of an Indian branch of his militant group to "raise the flag of jihad" across South Asia.
      In the 55-minute video posted online, Zawahari pledged renewed loyalty to Afghan Taliban leader Mullah Omar.
      Correspondents say his stated allegiance is an apparent snub to Islamic State (IS) militants.
      基地组织头目扎瓦西里(Ayman al-Zawahiri)在一段录像中宣布,他将成立军事组织印度分支,并在整个南亚“升起圣战旗帜”。
      在这段网上发布的长达55分钟的视频中,扎瓦西里再次宣誓效忠阿富汗塔利班首领穆拉·奥玛尔(Mullah Omar)。记者称,他宣誓效忠是在明显冷落因领导跨国界伊斯兰武装活动而挑战基地组织的“伊斯兰国”(Islamic State)武装组织。





      本文内容纯属个人观点,欢迎大神们来进行指正交流。如有兴趣订阅,请加“天上的小小鸟”公众微信号,QQ群220756280。本公司网站http://www.whfttl.cn/,多谢支持!


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则




QQ|手机版|小黑屋|大参考 |

GMT+8, 2025-5-2 10:26 , Processed in 0.093783 second(s), 17 queries .

 

Powered by 大参考 X3.4 © 2001-2023 dacankao.com

豫公网安备41010502003328号

  豫ICP备17029791号-1

 
快速回复 返回顶部 返回列表