在1973年2月11日晚上,毛主席曾接见基辛格,老人家跟他提到了“纸老虎”这个词,Paper-tiger,后来基辛格承认,是毛主席发明了这个英文词组,怎么回事呢?“一切反动派都是纸老虎”(All the reactionaries are the Paper-tiger),这是毛主席在中国革命还没有完全胜利之前就提出的一个重要政治论断,但是当时在英语习惯用法中并没有Paper-tiger这个组合词,翻译余光生就用了“稻草人”(Scarecrow)来代替,毛主席知道后说这不行,我的意思是纸糊的老虎,是Paper-tiger。” 后来再经毛主席与基辛格的会晤,Paper-tiger就在全世界范围内广泛流传了。