比特币的本源属性并不是货币,设计者刻下了3个拉丁文和一句格言:自由-公正-真理,以密码的名义,我们信任!3个拉丁文中的“自由”是斯坦福大学的校徽,“真理”是哈佛大学的校徽,特别关键的是那一句格言。设计者模仿美元背面的英文“In God We Trust”,但是改成了“In Cryptography We Trust”。God 是上帝,Cryptography 是密码学,一字之别,意义深远,比特币的设计者显然是在挑战世俗的权威,让“密码”比肩了“上帝”!因此我认为,“比特币”的中文翻译是错的,正确翻译应该是“比特码”。“比特码”的核心价值并不是货币,而是自由-公正-真理。根据这一理解,我们对比特币的解读就应该脱离货币之争,升级为价值观的探索。